martes, 21 de mayo de 2013

el último poema que escribió Bukowski: un interior podrido de espejos


Imágenes por Fenk




 

Mente y corazón.


Inexplicablemente estamos solos
solos por siempre
y así es como debía ser,
nunca debió ser
de ninguna otra manera;
y cuando empiece la lucha de la muerte
lo último que quiero ver
es
un corro de rostros humanos
rondándome;
prefiero que sólo estén mis viejos amigos,
los muros de mi ser,
que sólo estén ellos.

he estado solo pero rara vez me he
sentido solo.
he saciado mi sed
en el pozo
de mi ser
y el vino era bueno,
el mejor que he bebido,
y esta noche
sentado
contemplando la oscuridad
por fin entiendo
la oscuridad y la
luz y todo lo que hay
entre una y otra

la tranquilidad de la mente y el corazón llega
cuando aceptamos lo que
hay:
habiendo
nacido en esta
extraña vida
debemos aceptar
la apuesta perdida de nuestros
días
y alegrarnos en cierta medida
del placer que supone
dejarlo todo
atrás.

no llores por mí.

no llores mi pérdida

lee
lo que he escrito
y luego
olvídalo
todo.


bebe del pozo
de tu ser
y empieza
de nuevo.





Charles Bukowski



*** 




no es pensar en un interior podrido de espejos
para sentarme en esta tarde no hace falta misericordia
solo una silla que ha secado el sol, una parte del hambre
es secar lo apacible, pero, paradójicamente, es también producirlo

la mente raquítica ha de descender al estómago
finalmente
también será devorada como cada rostro, como cada rostro;

no es regresar a un lugar podrido de espejos
para sentarme en este pecho no hace falta misericordia

   




martes, 14 de mayo de 2013

jacaranda: el aniversario: your breathe



Dara Scully





Hoy hace un mes de tus ramas/ mis huesos

es un libro maravilloso que no tiene sentido sin cualquiera de sus poemas e imágenes, como regalo de aniversario hoy pongo la  maravillosa foto que Dara regaló a mis palabras, las palabras que yo regalé a su vientre. No dejéis de leer el libro: tus ramas/ mis huesos




True love waits

 
un bosque eléctrico llena su cabeza de saliva

para saborear y besar los muslos de la mañana

una señorita adorable, dicen, adorable en sus gestos lacios:

observemos la anatomía del mundo, pero no por especies

o tipos de paisaje, observemos su vasta llanura de abdomen

y piernas, de pelusa que cubre los lóbulos a contra luz

y los mordiscos en el cuello son una nueva raza.

arrojados a las frentes y las flores, las axilas y los lagos,

hacerse un ovillo, los hombros...

y los hombros y los hombros desnudos

son la llave al universo    
 
 
 
***
 
 
 
 
Hidra


La voz sujeta el esqueleto,   
las facturas manejan el suelo como el otoño:

el único movimiento del árbol para expulsar la savia
habría de ser el verdadero amor,

tales deseos devoranban al hombre;
sirenas bajo un corazón jurásico.

Fuera del piso hay naranjos que salen del cemento
como tullidos de guerra fotografiados.


***


De madrugada el bosque estrangula la carne como un milagro,
la luna había vaciado su pulmón de leche

caminábamos famélicos con moretones en las piernas
y nuestros pasos absorbían mirlos sin ojos.

¿Lo recuerdas? Ella dijo  fuimos un árbol que decidió alejarse,
y ya no pudo hablar ni moverse
engullida por el mecanismo de sus ropas
que se volvían astillas, ángeles sin rostro,
que vomitaban costuras o carnicerías para purificarse,
la hidra junto al lago en su correcta maquinaria de desnudez
o saliva.
Se encerró en una piedra y rezó al minúsculo dios del limo,
dicen, que le ofreció su digestión de tierra, dicen: olvidó el nombre del plástico.

Sin embargo, ahora, todo esta tranquilo, lleva semillas en su médula.
Las ramas y las costillas sujetan la eternidad.

domingo, 14 de abril de 2013

tus ramas/ mis huesos: la antología





Aquí, finalmente, la preciosa amtología que dirige Dara Scully (fotografía):

Escriben : Berta García Faet, Elise Plain, Emily Roberts, Isabel Tejada, Jenn Díaz, Jorge Segarra, José Puente, Juan Bello Sánchez, Layla Martínez, Maite Dono, María Ferreira, María Mercromina, María Ramos, María Sotomayor, Natalia Litvinova, Óscar Pirot, Sara R. Gallardo, Susan Urich y yo.

Entrad al bosque, acariciar este domingo:


http://issuu.com/darascully/docs/tusramasmishuesos

miércoles, 10 de abril de 2013

from the cages

L. Rubalcava






aprieto el café con fuerza
el calor solo puede robarse:
se esquila el frío como la voz bajo el agua

desde sus jaulas,
los pájaros observan a los aviones volar en libertad

domingo, 31 de marzo de 2013

gone to find a place for us to hide


1. Emma Llensa 2. Ana Kieblesz





"be together but alone
as the need for it has grown

a cave or a shed
a car or a bed
a hole in the ground
or a burial mound
a bush or a tree
or the aegean sea will do for me

for you i found a vent
in the bottom of a coal mine
just enough space for your hands in the inside
"



Dillon







---------------***----------------





primavera pero ninguna flor en absoluto
excepto un cuervo, aunque me basta si deja que el viento
suceda

lo que ha vertido el invierno en mis zapatos, oh no,
es ahora tarde para vaciarlos, ahora el desierto 
plantea disecar la luz de la fiesta que iluminó tu vestido aquel Mayo:
pero alguien supo que este planeta no lo haría por ti,
así que te nombró una estrella












domingo, 24 de marzo de 2013

the wild youth


Imagenes por Lukasz Wierzbowski






"We are the reckless,
We are the wild youth
Chasing visions of our futures
One day we'll reveal the truth
That one will die before he gets there.

And if you're still bleeding, you're the lucky ones.
'Cause most of our feelings, they are dead and they are gone.
We're setting fire to our insides for fun.
Collecting pictures from the flood that wrecked our home,
It was a flood that wrecked this home.

And you caused it"


Daughter


---------



la lluvia lame el cristal
me he sentado con las deportivas mojadas;

nos movemos pero sin estar
hacia donde desde o antes
siempre fue antes desde ahora
(las sombras se sentarán donde yo estuve)

suceder es un movimiento desde el que observamos;
la muerte es un movimiento del que nos observan

la sangre, por ejemplo, hacia dónde desde siempre
no, desde ahora

algún día nos revelarán que tuvimos suerte:

la sangre se seca en la ropa para estar








 
  




miércoles, 20 de marzo de 2013

La infanticida Marie Farrar

Ilustración por Kikyz1313




Es un poema largo, pero prometo que pasado el número 1 no podrás parar, por amor o por vicio: 
mi nuevo amor Bertold Brecht





1
Marie Farrar, nacida en abril,
menor, sin señas particulares, raquítica, huérfana,
hasta el presente no fichada, dice haber
asesinado a un niño de la siguiente manera:

Que ya en el segundo mes intentó
en lo de una mujer que vivía en un sótano
abortarlo con dos inyecciones, que declara
fueron dolorosas. Pero no quiso salir.
Y a ustedes, les ruego, se abstengan de juzgar
Pues toda criatura necesita ayuda de todas las demás.

2
A pesar de ello dice haber pagado en el acto
lo convenido y desde entonces haber usado faja,
también bebió kerosen con pimienta molida;
pero que todo eso no hizo sino provocarle diarrea.
Que su cuerpo se hinchó a ojos vistas y que tuvo
dolores agudos, mientras lavaba los platos, muchas veces.
Ella misma, dice, aún no había dejado de crecer.
Que le rezó a la virgen, con mucha esperanza.
En cuanto a ustedes, les ruego, se abstengan de juzgar,
Pues toda criatura necesita ayuda de todas las demás.

3
Al parecer, las oraciones no dieron resultado.
También, era mucho pedir. Cuando se puso más gruesa
le daban mareos durante la misa. Sentía el cuerpo húmedo
de miedo, cuando se arrodillaba al pie del altar.
Sin embargo, mantuvo en secreto su estado,
hasta que finalmente la sorprendió el parto.
Pudo ocultarlo todo, seguramente porque nadie creía que ella
tan sin gracia, hubiera caído en la tentación.
Y a ustedes, les ruego, se abstengan de juzgar
Puesto toda criatura necesita ayuda de todas las demás.

4
Que ese día, según ella, muy de madrugada
al lavar la escalera sintió que le clavaban
uñas en el vientre. El dolor la estremecía.
Y, sin embargo, logró disimularlo.
Todo el día. Mientras cuelga la ropa
la cabeza le estalla: de repente se da cuenta
que va a parir y siente un gran peso
sobre el corazón. Solo muy tarde sube al cuarto.
Pero a ustedes, les ruego, se abstengan de juzgar
Pues toda criatura necesita ayuda de todas las demás.

5
La llamaron de nuevo cuando ya se había acostado,
había nevado y tuvo que barrer.
Así hasta las once. Aquel fue un largo día.
Solo entrada la noche pudo parir en paz.
Y dio a luz, así declara, a un niño varón,
a un hijo que era igual a otros hijos,
pero ella no era igual que otras madres, eso
quiero aclararlo sin ironía y sin mayor motivo.
En cuanto a ustedes, les ruego, se abstengan de juzgar
Pues toda criatura necesita ayuda de todas las demás.

6
Dejémosla que siga relatando
lo que con ese hijo pasó
(dijo que no pensaba guardarse una palabra)
para que todos lo sepan y se ubiquen.
Dice que a poco de acostarse sintió intenso malestar,
sin saber qué podría ocurrir,
pues estaba sola, y que se forzó a no gritar.
Y yo a ustedes, les ruego, se abstengan de juzgar
Pues toda criatura necesita ayuda de todas las demás.

7
Con sus últimas fuerzas, dice que luego,
como su cuarto estaba helado, se arrastró
hasta el retrete y allí (no recuerda exactamente
en qué momento), sin más vueltas, parió
hacia el amanecer. Dice que entonces se sintió
muy confusa, y luego, ya medio congelada,
porque en el baño de servicio entra la nieve,
apenas tuvo fuerzas para alzar al niño.
En cuanto a ustedes, les ruego, se abstengan de juzgar
Pues toda criatura necesita ayuda de todas las demás.

8
Luego, entre el baño y la pieza -dice que hasta entonces
no había pasado nada-, la criatura
comenzó a gritar, eso la alteró de tal manera,
que la golpeó con ambos puños y con fuerza,
ciegamente, dice, hasta que se calló.
Luego de ello se llevó el cuerpito consigo
a la cama por el resto de la noche
y de mañana lo escondió en el lavadero.
Pero a ustedes, les ruego, se abstengan de juzgar
Pues toda criatura necesita ayuda de todas las demás.

9
Marie Farrar, nacida en abril,
muerta en la prisión de Meissen
madre soltera, sentenciada, quiere
mostrarles los sufrimientos de todas las criaturas.
Ustedes que dan a luz en limpias
camas de maternidad y llaman
"benditos" a sus vientres preñados quieran
no condenar a los débiles perdidos
pues sus pecados fueron duros y su dolor fue grande.
Por eso, les ruego, se abstengan de juzgar
Pues toda criatura necesita ayuda de todas las demás.



 

                                                                                                                   Bertold Brecht 
Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España